Keine exakte Übersetzung gefunden für خط المشتريات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خط المشتريات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai un autre acheteur sur l'autre ligne.
    أنا في الخط مع مشتري اّخر
  • Le plan d'achat est établi à partir d'un modèle dans lequel sont énumérés les principaux articles dont chaque mission a besoin.
    وتستند خطة المشتريات إلى نموذج تحدد فيه البنود الأساسية التي تحتاجها كل بعثة من البعثات.
  • f) Que le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que les plans d'achat soient utilisés de façon à permettre une gestion des achats efficace et efficiente (par. 115);
    (و) إنفاذ استخدام خطة المشتريات بوصفها أداة لتيسير إدارة المشتريات بشكل فعال وكفء (الفقرة 115)؛
  • Toutefois, ce montant de 211 000 dollars n'était pas corroboré par des états détaillés des besoins en logiciels et matériel à acheter pendant l'exercice biennal.
    وعلاوة على ذلك، لم يكن شراء المعدات والبرمجيات قائما على أساس خطة مشتريات معتمدة.
  • La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.
    وحاليا، تقوم شعبة المشتريات بالإعلان عن خطتها السنوية المسماة ”خطة المشتريات“ التي يجري تحديثها على الدوام.
  • C'est pourquoi il demande à chaque mission d'établir un plan d'achat dans lequel elle indique ses besoins pour l'exercice à venir.
    ولذلك، فإن الإدارة تطلب إلى كل بعثة من البعثات تقديم خطة مشتريات تحدد فيها احتياجاتها من العتاد للسنة المالية المقبلة.
  • L'Administration a informé le Comité qu'elle avait établi et présenté un plan d'achats à la CESAP le 2 février 2006.
    وأبلغت الإدارة المجلس بأنها أعدت خطة للمشتريات وقدمتها إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في 2 شباط/فبراير 2006.
  • (En millions de dollars des États-Unis)
    الخطة المالية لليونيسيف: خدمات المشتريات والصناديق الاستئمانية
  • Le Comité réitère la recommandation qu'il a précédemment formulée selon laquelle le Département des opérations de maintien de la paix doit veiller à ce que les plans d'achat soient utilisés de façon à permettre une gestion des achats efficace et efficiente.
    ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تفرض إدارة عمليات حفظ السلام على البعثات أن تستخدم خطة المشتريات باعتبارها أداة لتيسير إدارة المشتريات بفعالية وكفاءة.
  • À l'ONUCI, le plan d'achat de l'exercice 2005/06, établi pour un montant total de 85 millions de dollars, avait été communiqué au Siège de l'ONU.
    وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، قُدمت خطة المشتريات السنوية للفترة 2005/2006 إلى مقر الأمم المتحدة ويبلغ مجموعها 85 مليون دولار.